close

CP 值的英文應該是: CPI, 成本績效指標/ Cost Performance Index !
如果是採 Capability price 的說法的話,應該是 BCR ( Benefits Cost Ratio ) 才對。

BCR 這個值是 Benefits / Cost ( 利益 / 成本 ) 的比值,但是 CPI 可不是 Cost / Performance 喔!
CPI 是指 ( Earn Value(實獲值) / Cost Value(成本值) ) ,也就是付出 1 元可以得到多少元的收獲!
這兩個值都是愈高愈好!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chyuanyiin 的頭像
    chyuanyiin

    PCTOP 銓尹行銷顧問有限公司 CHYUANYIIN 的談天說地溫馨小窩

    chyuanyiin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()